In order for a document translation to have legal force, it is necessary to undergo the notarization procedure. A notary—whether public or private—confirms that the content of the translation corresponds to the original text.
This is reported by Finway
Basic Rules for Notarizing a Translation
If the notary is proficient in both the original and the translated languages, they can independently certify the document’s compliance. If the notary does not know the relevant language, the translation is performed by a qualified translator, and the notary certifies the translator’s signature. For this, the specialist is required to provide documents that confirm their identity and qualifications.
During the notarization of a translation, clearly defined rules apply:
- The translation and the original document are placed on one page, divided by a vertical line: the original text is on the left, and the translation is on the right.
- The translation must encompass the entire content of the document and conclude with signatures.
- Under both texts, the translator’s signature is placed (if they performed the translation).
- Below the original and the translation, the notary places a certification inscription.
- If the translation is formatted on a separate sheet, it is attached to the main document, bound, and secured with the notary’s signature and seal.
Additional Nuances and Opportunities Abroad
The Ministry of Justice of Ukraine emphasizes that if a notarial action simultaneously certifies the translator’s signature and the accuracy of the translation, this is considered two separate notarial actions, each receiving its own registry number.
Ukrainians abroad have the opportunity to obtain notarization of a translation through Ukrainian consular institutions.
It is also worth mentioning the affidavit—this is a written solemn declaration that confirms or refutes certain facts of legal significance. Such a document is often used abroad when standard documents are not subject to legalization or apostille. This particularly applies to certificates from the State Register of Property Rights, documents without signatures and seals (for example, electronic certificates), as well as confirmations of residence, child support, family ties, sources of funding, work experience, marital status, etc.